Indeks małżeństw

Indeks małżeństw

Zapraszam do zapoznania się z opublikowanym w Aneksach Indeksem małżeństw parafii Bebelno. Jest to opracowanie obejmujące wykaz związków małżeńskich zawartych w tej parafii, a więc obejmujący miejscowości: Bebelno, Ludwinów, Skociszewy, Krasów (Krasówek), Krzepin, Sulików. Jeśli chodzi o przedział czasowy, to swoim zasięgiem obejmuje lata 1685-1905.

Zapraszam!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Indeks małżeństw

Przedstawiony poniżej indeks małżeństw to opracowanie obejmujące wykaz związków małżeńskich zawartych w parafii Bebelno, a więc obejmujący miejscowości: Bebelno, Ludwinów, Skociszewy, Krasów (Krasówek), Krzepin, Sulików. Jeśli chodzi o przedział czasowy, to swoim zasięgiem obejmuje lata 1685-1905.
Zdecydowałem się na publikację poniższego indeksu pomimo, iż nie jest on bezpośrednio związany z historią Bebelna, jednakże wymienione tutaj osoby to w większości praprzodkowie obecnych mieszkańców Bebelna i okolicznych miejscowości. Z tego też względu wydaje mi się, iż może to być interesujący materiał dla osób chcących dowiedzieć się co nieco o swoich korzeniach, zresztą wystarczy popatrzeć na występujące tu nazwiska…

Indeks ten z pewnością nie ustrzegł się pewnych błędów i nieścisłości których w tego typu opracowaniach uniknąć się po prostu nie da. Ich przyczyny są różne. Główny problem tkwi w poprawnym odczytaniu zapisów ze źródeł. Część z nich jest mało czytelna głównie z racji ich wieku, kompletności, charakteru pisma czy języka w jakim zostały sporządzone. Pozostają także inne kwestie, takie jak problemy z ustaleniem współczesnego brzmienia części nazwisk żeńskich, spowodowane dość charakterystyczną ich „odmianą” głównie w wieku XVII i XVIII. Sprawa kolejna to błędy powstałe już na etapie sporządzania samych spisów czy też aktów zaślubionych. Trzeba wiedzieć, iż do początku XX wieku wyjątek stanowiły osoby umiejące czytać i pisać, w związku z tym nie mogły one zweryfikować tego co zostało napisane w akcie. Trzeba także nadmienić, iż osoby sporządzające akty czasami także zbytnio nie przykładały się do tego co robiły… Wszystkie te czynniki sprawiały, iż część nazwisk uległo zniekształceniu na przestrzeni lat. Częstym zjawiskiem było to, iż ta sama osoba występowała pod innym nazwiskiem w akcie chrztu, pod innym (zniekształconym) w akcie małżeństwa, a jeszcze pod innym w akcie zgonu. Jeśli do tego dojdą różne daty urodzenia tej samej osoby (co też nie jest rzadkością), to nie jesteśmy niekiedy w stanie stwierdzić czy mamy do czynienia z tą samą czy inną osobą. Dobrym przykładem może być tutaj np. współczesne nazwisko Glanda, które na przestrzeni lat ulegało modyfikacjom i przybierało takie formy jak Linda, Glinda, Glejda, Glajda aby w końcu przybrać formę Glanda. Inny przykład to współczesne nazwiska Rosicki i Grosicki. Przypuszczalnie jedno z nich powstało na skutek zniekształcenia drugiego. Przykładów takich jest oczywiście o wiele więcej.

Przy tworzeniu tego indeksu przyjęto zasadę prezentacji nazwisk żeńskich w formie męskiej (z pominięciem formy w jakiej występują one w akcie). Ma to na celu ich ujednolicenie i częściowe „uwspócześnienie”. Trzeba także nadmienić, iż w poniższym indeksie, na dzień dzisiejszy, wszystkie nazwiska (a nazwiska żeńskie dodatkowo w formie męskiej) występują w takim brzmieniu w jakim zostały zapisane pierwotnie w akcie. Co to oznacza? Oznacza to, iż część wymienionych tutaj nazwisk występuje w chwili obecnej w innej, zmodyfikowanej postaci.

Jak odczytywać dane? Cały indeks został podzielony na dekady, a te na poszczególne lata. W danym roku są wymienione w kolejności chronologicznej małżeństwa jakie zostały w nim zawarte. Następnie jest podane nazwisko pana młodego, imię pana młodego, nazwisko panny młodej (w formie męskiej) i imię panny młodej. W miejscach, gdzie zamiast imienia lub nazwiska wpisana jest litera „N”, jest ona powtórzona za spisem w akcie, bądź w akcie znajduje się wolne miejsce. Jeżeli nie udało się odczytać danego imienia lub nazwiska zastapione zostało ono znakami „???”. W latach w których nie zawarto żadnych małżeństw lub jest brak danych, umieszczona jest stosowna informacja.

Jeden komentarz

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.